Saturday, May 7, 2016

Some Relevant Romanized-Transliterations of Tai Chi Chuan (Taijiquan) Mandarin Traditional Characters (MTCs) with Modernized Mandarin Simplified Characters (MMSCs) Included


Below are some T'ai Chi Ch'uan (Taijiquan) relevant 'romanized-transliterations' -- Wade-Giles method (without tone numberings) for European language speakers (English, French, et cetera), and PinYin method (with tone marks) for Mandarin Chinese speakers -- of Mandarin Traditional Characters (MTCs), with Modernized Mandarin Simplified Characters provided for comparison (if they exist) -- which characters may all look 'garbled' if your system does not support them -- sorry! 
They are ordered line-by-line as follows: 
| [ Wade-Giles   MTCs   Hanyu PinYin  / 
'simplified' PinYin & MMSC's ]  ...  "English translations" (some) 
|  
| T'ai-Chi Ch'uan
太極拳 Tàijíquán / Taijiquan 太极拳
| Ch'i Kung 氣功 Qìgōng / Qigong 气功
| Kung Fu 功夫 GōngFu | 
| T'ui-Shou 推手 TuīShǒu |  ... "Push-Hands" 
| Tao Dāo |  ...  "Broadsword-Sabre, usually a 'Kung Fu' single-edged large curved 'knife' (for T'ai Chi usually a "Willow-Leaf" or "Ox-Tail" profile) ~ a Chinese Falcion equivalent" 
| Gien Jiàn |  ... "Sword, usually double-edged straight" 
|

COPYRIGHT © 1986-2013 D.QUINCY PhD, ALL RIGHTS RESERVED
|_